一、急。帮忙把这个英文公司名翻译成中文
这个不是英文,更像西班牙文。Grupo就是Group, 集团, S.A De C.V 基本上是有限责任公司的意思
Valtemar是正经的公司名字,没法翻译,也别强行翻译。
二、英文公司名称翻译
Ningxia ChengZhiXin Commerce & Technology CO.,LTD.
Ningxia ChengZhiXin Business & Technology CO.,LTD.
Address:No.111 Qingxiang St.
Jinfeng District Yinchuan City
三、这是一家正规的公司.翻译
eg.纳税人:看起来朝着组建正规的股份公司比较有利。
Taxpayer: it looks like beneficial that we move towards the formal equity joint venture.
This is a formal company.
四、布德威啤酒是百威吗?
两者没有本质上的区别 ,但是百威所在母公司安海斯公司于2008年被比利时啤酒公司英博公司收 购,百威正式改名为百威英博 。
两者没有本质上的区别 ,但是百威所在母公司安海斯公司于2008年被比利时啤酒公司英博公司收 购,百威正式改名为百威英博 。
两者没有本质上的区别 ,但是百威所在母公司安海斯公司于2008年被比利时啤酒公司英博公司收 购,百威正式改名为百威英博 。
两者没有本质上的区别 ,但是百威所在母公司安海斯公司于2008年被比利时啤酒公司英博公司收 购,百威正式改名为百威英博 。
两者没有本质上的区别 ,但是百威所在母公司安海斯公司于2008年被比利时啤酒公司英博公司收 购,百威正式改名为百威英博 。