1. 帝国世涛度数?
较简单直接的特点就是“三高”——高酒精度,高苦度,高色度。帝国世涛的酒精度较少要在8% abv以上,其实在美国市场上的帝国世涛大部分都超过了10% abv,主流帝国世涛一般在12% abv左右,有不少甚至达到了将近20% abv,而IBU也一般在50以上,主流产品一般在70左右。
另外由于用了大量高烘培度的麦芽以及烘烤过的大麦,所以帝国世涛的颜色浓黑,香气和味道以也已深色麦芽和烘烤大麦的焦香为主。
2. 世涛ipa和帝国世涛区别?
IPA和世涛的区别:
IPA是一款突出酒花香味和苦味的酒,酒体清澈,颜色偏淡,多为琥珀色,所以IPA的全称是印度淡色艾尔,一般可以闻到明显的果香和花香,不同的酒花酿出来香味也会有所差异,这款酒也是在精酿爱好者中比较受欢迎的酒,美国人尤其喜欢。
一般的世涛是使用烘焙过得深色麦芽进行酿造,整个酒体比较厚,颜色多为深色,口感较为浓稠。根据酿造手法和配方不同款式酒精度数在7-12°之间,麦芽汁浓度在18-25之间。
这个种类的啤酒通常有着很润滑的口感和很强的烘烤麦芽带来的味道,整体给人焦香味和咖啡的味道,酿酒技术好的酿酒师可以把酒精感隐藏起来。
3. 帝国世涛和普通世涛的区别?
stout世涛的英文是烈性、结实的,是由porter波特演变而来的一种啤酒类型,可以理解为波特啤酒衍生出来的一种更加重口味的风格,通常用深度烘焙的麦芽进行酿制,带有咖啡或巧克力的浓郁香气,还有奶油般的口感,通常酒精度也比较高。
至于为什么叫帝国世涛,很多人会误以为跟帝国制造有关,但实际并不是,帝国世涛的因为是Russian imperial stout (RIS),简称imperial stout,翻译过来是帝国世涛,虽然起源于英国,但却是因俄罗斯皇室(沙俄帝国)钟爱世涛,但因为路途遥远,所以推出了这种高酒精度版本的世涛。
4. 帝国世涛啤酒介绍?
帝国世涛的酒精度较少要在8% abv以上,其实在美国市场上的帝国世涛大部分都超过了10% abv,主流帝国世涛一般在12% abv左右,有不少甚至达到了将近20% abv,而IBU也一般在50以上,主流产品一般在70左右。另外由于用了大量高烘培度的麦芽以及烘烤过的大麦,所以帝国世涛的颜色浓黑,香气和味道以也已深色麦芽和烘烤大麦的焦香为主。
5. 帝国世涛什么意思?
帝国世陶起源于英国, 由于俄罗斯皇室非常喜欢世涛,所以英国的酒厂要向俄罗斯出口,但是由于路途遥远,运输过程中,普通的低度酒很容易坏,于是酿酒师就加大了麦芽的用量,推出了高酒精度版片的酒,是一款烈性深色啤酒,酒精度高,有着广泛的味觉平衡和区域性特色。
6. 为什么称英国为“日不落帝国”?
英国的殖民地遍布全球,当东方的殖民地处于夜晚时候,西方的殖民地和英国本土是白天,太阳没有落下,当西方殖民地和和本土处于夜晚的时候,东方的殖民地是白天,太阳没有落下,因此称英国为日不落帝国。突出英国在全球的殖民地分布广泛且巨大和大英帝国的强大。
7. 血滴子服饰为啥叫血滴子?
情趣乳贴在外形上很像血滴子,所以也有人把情趣内衣的乳贴称作血滴子,用来放在乳T上的。血滴子内衣主要是调情的胸罩,把两个乳T挡住的胸罩儿,属于透明视觉感强的一款内衣,非常的性感。
8. 帝国世涛最高多少度?
作为酒精度最高的世涛啤酒达到20度。
9. 帝国世涛需要加燕麦吗?
可以加点燕麦根据自己不同的口味然后可以加一些燕麦使用。
10. 汉朝为什么称罗马帝国为大秦?
大秦这个称呼到底源于什么地方历来众说纷纭,要我说,最接近这个词的反而是印度对中国的称呼:摩诃至那/摩诃震旦(Mahacina),摩诃者,大也,至那者,秦也。
虽然缺乏证据,我觉得大秦国这个称呼没准是把从印度那听来的对中国的称呼张冠李戴到了西边去,至于什么“长大平正,有类中国”怕也与此有关,甚至压根就是对着“大秦”这两个字望文生义牵强附会出来的。
“大秦国”这个称呼,最早始于东汉,见于东汉郭宪的《汉武帝别国洞冥记》、东汉乐府诗《羽林郎》。《史记》和《汉书》里是没有的,“大秦国一号犁靬”的说法,来自于曹魏鱼豢《魏略》。《史记》所述的“黎轩”和《汉书》中的“犛靬”是否就是大秦,无法确定,不过很有可能不是。
比起地理上的问题,我更感兴趣的是隋唐以前关于大秦国的记载所反映的古人思想和观念的问题。《魏略》中描述大秦地理时出现的“前世又谬以为弱水在条支西,今弱水在大秦西。前世又谬以为从条支西行二百馀日,近日所入,今从大秦西近日所入。”和“大秦西有海水,海水西有河水,河水西南北行有大山,西有赤水,赤水西有白玉山,白玉山有西王母,西王母西有脩流沙,流沙西有大夏国、坚沙国、属繇国、月氏国、四国西有黑水,所传闻西之极矣。”是源自于《山海经》中的内容,而且明显是和其他地理位置的描述自相矛盾的。
而且此处《魏略》的描述还和我们今日看到的《山海经》中的描述有出入,《山海经·西次三经》中说“西水行四百里,曰流沙……又西北三百五十里,曰玉山,是西王母所居也。”《山海经·海内东经》中说“国在流沙外者,大夏、竖沙、居繇、月支之国。西胡白玉山在大夏东,苍梧在白玉山西南,皆在流沙西,昆仑虚东南。昆仑山在西胡西。皆在西北。”很明显白玉山在流沙西、大夏东,《魏略》中却把白玉山放在了流沙的东边。
为什么会这样?我怀疑这就跟古人关于“西王母”的观念有关,西王母应该住在极西的地方,随着古人对西方认识的加深,知道西方还有许多国家,于是就把西王母居住的地方不断往西边移,而《山海经》中,白玉山在大夏的东边,于是《魏略》便令人哭笑不得的把大夏、月氏放到了大秦的西边。
《魏略》的这种谬误很明显影响到了后世的其他记载,如《后汉书》“或云其国西有弱水、流沙,近西王母所居处,几于日所入也。”不过更令人感兴趣的是《魏书》中“其海傍出,犹渤海也,而东西与渤海相望,盖自然之理。……大秦西海水之西有河,河西南流。河西有南、北山,山西有赤水,西有白玉山。玉山西有西王母山,玉为堂云。”的记载,“东西与渤海相望”怎么就是“自然之理”?那大秦与中国东西相望,在古人看来是不是也是“自然之理”?古人是否曾经持有一种东西对称的世界观?古人对“海西大秦国”的种种臆想,是否和这种东西相望的“自然之理”有关?
另外一个有趣的事情是,在佛典的翻译中使用“大秦”作为यवन(Yavana)的对译,包含《那先比丘经》(不晚于东晋)“王言:我本生大秦国,国名阿荔散。”、《普曜经》(西晋竺法护译)“师问。其六十四书皆何所名。太子答曰。梵书(一)佉留书(二)佛迦罗书(三)安佉书(四)曼佉书(五)安求书(六)大秦书(七)”、《佛本行集经》(隋朝阇那崛多译)“尊者阇梨。教我何书(元少一书)。或复梵天所说之书(今婆罗门书正十四音是)。佉卢虱吒书(隋言驴唇)。富沙迦罗仙人说书(隋言莲花)。阿迦罗书(隋言节分)。瞢伽罗书(隋言吉祥)。耶寐(亡毗反)尼书(隋言大秦国书)。”而यवन(Yavana)一般认为是源自于Ἰωνία(Ionia,爱奥尼亚),是印度人对中亚希腊人的称呼,佛家为何选“大秦”来译यवन(Yavana),也是值得人深思的一件事。
此外,唐朝景教寺庙称“大秦寺”,有大秦景教流行中国碑,不是说有“拂菻”就不用“大秦”这个词了,不过这里的“大秦”很有可能是指向叙利亚地区。
说“大秦国”指罗马帝国,也对也不对,说不对,是因为大秦国大多数情况下指的不是意大利半岛,从古籍的地理描述上看指的确实应该是埃及和叙利亚那一带,比如《魏书》提到大秦国都安都城,一般认为安都城指的是安条克。大秦商人自海西而来与安息、天竺贸易,所走海路的起点也应该是在红海西海岸或波斯湾。
说对,是因为埃及和叙利亚确实在当时是属于罗马帝国的一部分,但是隋唐以前中国古人所知的大秦国,是不是只包含埃及和叙利亚这部分,古人是否知道这是一个环地中海的庞大帝国的一部分,是否知道罗马帝国的小亚细亚和欧洲部分,我们就不得而知了。
当然,隋唐时期的“拂菻”指的是东罗马帝国,尤其是小亚细亚的部分,这一点应该是可以肯定的。
《罗马帝国时期印度洋的海上贸易》