一、新人求问一下·Revenant's Toll这个地方怎么去
跑路的话从中央高地西北过去,也可以从北沙北边的入口跑过去,稍微远一点。这个营地建议设置favorite换哲学神话做古武接蛮神周常什么的经常都要去的XD
二、CraigieHill这首歌的歌词大意?
It being in the springtime and the small birds they were singing 那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
Down by yon shady harbour I carelessly did stray 沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
The the thrushes they were warbling, The violets they were charming 画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
To view fond lovers talking, a while I did delay 看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
She said, my dear don′t leave me all for another season 她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you 虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu 我对神发誓,我永远都不会说再见
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience 他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
You know I love you dearly the more I′m going away 你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation 我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
To comfort us hereafter all in Amerika y 来抚平灾难给我们带来的所有创伤
Then after a short while a fortune does be pleasing 不久以后当一切都已经平息
T′will cause them for smile at our late going away 我将让所有人都因我们这次离别而幸福
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y 我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
If you were in your bed lying and thinking on dying 如果你躺在床上正思考着死亡
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
Or if were down one hour, down in yon shady bower 或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
Pleasure would surround you, you′d think on death no more 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved 所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
I never thought my childhood days I ′d part you any more 我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion 而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore 沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
三、各站停靠的歌词是什么意思
《各站停靠》是庄周梦蝶的故事,间接引用了夏宇的诗句,所谓“辗转身体形式是生命的各站停靠”,拿人和蝴蝶的生命价值作对比
最后以张爱玲的词句“每一个蝴蝶都是从前的一朵花的鬼魂,回来寻找它自己”收尾
私以为,取这个名字也为了呼应福州等城市的各站演唱的创意 ,另外私喜欢各站停靠里的一句词:做一只顺应快乐的蝴蝶。
《各站停靠》
所属专辑:《春·日光》
发行时间:2009
歌曲原唱: 苏打绿
填 词:吴青峰,夏宇
谱 曲:吴青峰
部分歌词:
春立下分际的标竿时,我作了一个梦。
我梦见我竟然变成了人,走到草原上,
看着自己飞来飞去。
雨水沾湿了翅膀,却让花香更清明;
谷雨虽然寒冷,却让鲜艳的颜色更磅礴。
当我还是蝴蝶的时候,
我不知道自己如此地快乐。
我遇过这丛花吗?或是这花的诞生是因为我?
我能再遇到他吗?还是我从未盛开过?
不过,我知道那花从此印记成我的纹路。
(Chaque papillon était le fantome d'une fleur passée,
revenant à la recherche de elle-même)
回来寻找它自己。> 那个隐居的女人,她的朋友说。 当我梦为人的时候, 我才发觉这被忽略的快乐。 (Est-ce que j'ai vraiment rencontré cette fleur? Etait-elle née pour moi? Est-ce que je vais la revoir? N'ai-je jamais éclos? ) 而我能够再次看到她吗?还是我从未绽放过?> 寻找前世的蝴蝶,在梦的触须中成了人; 身体形式是生命的各站停靠。 懂得太多的人,被心眼绊倒, 在计较间迷走打转; 而那不怕貘、不懂生死的翅膀, 正飞舞在最美的风景间。 我期待梦醒的时候, 要做一只顺应快乐的蝴蝶。