1. 古琴凤求凰唱词
凤求凰,李祥霆改编的那个最容易弹,大致学到两个月左右就能学了。
梅庵原版的难一些,要慢三弦,可能需要四到六个月之后才能学。琴学备要的谱本长很多,没见人弹过。2. 古琴凤求凰唱词视频
《凤求凰》歌词全篇为:一日不见兮,思之如狂。凤飞翱翔兮,四海求凰。无奈佳人兮,不在东墙。将琴代语兮,聊写衷肠。何日见许兮,慰我彷徨。愿言配德兮,携手相将。不得於飞兮,使我沦亡。凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。交情通意心和谐,中夜相从知者谁?双翼俱起翻高飞,,无感我思使余悲。
《凤求凰》传说是汉代的古琴曲,演绎了司马相如与卓文君的爱情故事。以"凤求凰"为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等丰富的意蕴。全诗言浅意深,音节流亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代民歌的清新明快于一炉。历代同名的诗歌、小说、歌曲、影视也很多。
译文:有位俊秀漂亮的女子啊,我见了她的容貌就难以忘怀。我如果一天见不到她啊,心中牵念得像是要发狂一般。我就像高飞盘旋的凤鸟,在天下各处苦苦寻觅着凰鸟。可惜那个娴静的美人啊,没有居住在我那东墙的附近。我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心衷切的情意。什么时候可以允诺婚事,慰藉我往返徘徊的相思之情?望我的德行能与你相配,与你携手同在而成百年好合。无法比翼偕飞的结果啊,令我沦陷於这情愁而欲丧亡。凤鸟啊凤鸟啊回到了家乡,行踪无定游览天下寻求心中凰鸟。未遇凰鸟之时啊不知所往,怎能悟解今日登门后心中之所感!有美丽娴静的女子在居室,居处虽近人却远而残虐我的心肠。如何能做恩爱的交颈鸳鸯,使我这凤鸟与你这凰鸟一同翔游!凰鸟啊凰鸟啊愿你我相依,共同哺育生子并永远做我的配偶。情投意合而两心和睦谐顺,半夜与我互相追随又有谁能知晓?展开双翼一起远走而高飞,徒然为你感念相思而使我心悲伤。
3. 古琴凤求凰琴歌
凤求凰 (1)文学著作: 作者:司马相如 凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其皇。 时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂! 有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。 何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔! 皇兮皇兮从我栖,得托孳尾永为妃。 交情通意心和谐,中夜相从知者谁? 双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。 司马相如,蜀郡成都人,字长卿,是西汉大辞赋家。他与卓文君私奔的故事,长期以来脍炙人口,传为佳话。据《史记·司马相如列传》记载:他人京师、梁国宦游归蜀,应好友临邛(今四川邛崃)令王吉之邀,前往作客。当地头号富翁卓王孙之女卓文君才貌双全,精通音乐,青年寡居。一次,卓王孙举行数百人的盛大宴会,王吉与相如均以贵宾身份应邀参加。席间,王吉介绍相如精通琴艺,请他弹奏,相如就当众弹了两首琴曲,意欲以此挑动文君。“文君窃从户窥之,心悦而好之,恐不得当也。既罢,相如乃使人重赐文君侍者(婢女)通殷勤。文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都。”这两首诗,据说就是相如弹琴歌唱的《凤求皇》歌辞。因《史记》未载此辞,到陈朝徐陵编《玉台新咏》始见收录,并加序说明,唐《艺文类聚》、宋《乐府诗集》等书亦收载,故近人或疑乃两汉琴工假托司马相如所作。琴歌一类作品,假托的现象确实很多,但又难以找到确切根据来证明。这方面的问题,只好存疑。 第一首表达相如对文君的无限倾慕和热烈追求。相如自喻为凤,比文君为皇(凰),在本诗的特定背景中有多重含义。 其一凤凰是传说中的神鸟,雄曰凤,雌曰凰。古人称麟、凤、龟、龙为天地间“四灵”,(《礼记·礼运》)凤凰则为鸟中之王。《大戴礼·易本名》云:“有羽之虫三百六十而凤凰为之长。”长卿自幼慕蔺相如之为人才改名“相如”,又在当时文坛上已负盛名;文君亦才貌超绝非等闲女流。故此处比为凤凰,正有浩气凌云、自命非凡之意。“遨游四海”更加强了一层寓意,既紧扣凤凰“出于东方君子之国,翱翔四海之外,过昆仑,饮砥柱,羽弱水,莫(暮)宿风穴”(郭璞注《尔雅》引天老云)的神话传说,又隐喻相如的宦游经历:此前他曾游京师,被景帝任为武骑常侍,因景帝不好辞赋,相如志不获展,因借病辞官客游天梁。梁孝王广纳文士,相如在其门下“与诸生游士居数岁”。后因梁王卒,这才反“归故乡”。足见其“良禽择木而栖。” 其二,古人常以“凤凰于飞”、“鸾凤和鸣”喻夫妻和谐美好。如《左传·庄公廿二年》:“初,懿氏卜妻敬仲。其妻占之曰:吉,是谓凤凰于飞,和鸣铿锵。”此处则以凤求凰喻相如向文君求爱,而“遨游四海”,则意味着佳偶之难得。 其三,凤凰又与音乐相关。如《尚书·益稷》:“箫韶九成,凤凰来仪。”又《列仙传》载:秦穆公女弄玉与其夫萧史吹箫,凤凰皆来止其屋,穆公为作凤台,后弄玉夫妇皆乘凤而去。故李贺尝以“昆山玉碎凤凰叫”(《李凭箜篌引》)比音乐之美。文君雅好音乐,相如以琴声“求其皇”,正喻以琴心求知音之意,使人想起俞伯牙与钟子期“高山流水”的音乐交浪,从而发出芸芸人海,知音难觅之叹。; 第二首写得更为大胆炽烈,暗约文君半夜幽会,并一起私奔。“孳尾”,指鸟兽雌雄交媾。《尚书·尧典》:“厥民析,鸟兽孳尾。”《传》云:“乳化曰孳,交接曰尾。”“妃”,配偶。《说文》:“妃,匹也。”“交情通意”,交流沟通情意,即情投意合。“中夜”,即半夜。前两句呼唤文君前来幽媾结合,三四句暗示彼此情投意合连夜私奔,不会有人知道;五六句表明远走高飞,叮咛对方不要使我失望,徒然为你感念相思而悲伤。盖相如既已事前买通文君婢女暗通殷勤,对文君寡居心理状态和爱情理想亦早有了解,而今复以琴心挑之,故敢大胆无忌如此。 这两首琴歌之所以赢得后人津津乐道,首先在于“凤求凰”表现了强烈的反封建思想。相如文君大胆冲破了封建礼教的罗网和封建家长制的樊篱,什么“不待父母之命,媒妁之言,钻穴隙相窥,逾墙相从,则父母国人皆贱之。”(《孟子·滕文公下》)什么“妇人有三从之义,无专用之道。”(《仪礼·丧服》)什么“夫有再娶之义,妇无二适之文。”(班昭《女诫》)什么“男女……无币不相见,”(《礼记·坊记》)“门当户对”等等神圣礼法,统统被相如文君的大胆私奔行动崐踩在脚下,成为后代男女青年争取婚姻自主、恋爱自由的一面旗帜。试看榜样的力量在后代文学中的影响吧:《西厢记》中张生亦隔墙弹唱《凤求凰》,说:“昔日司马相如得此曲成事,我虽不及相如,愿小姐有文君之意。”《墙头马上》中李千金,在公公面前更以文君私奔相如为自己私奔辩护;《玉簪记》中潘必正亦以琴心挑动陈妙常私下结合;《琴心记》更是直接把相如文君故事搬上舞台……足见《凤求凰》反封建之影响深远。 其次,在艺术上,这两首琴歌,以“凤求凰”为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等丰富的意蕴。全诗言浅意深,音节流亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代民歌的清新明快于一炉。即使是后人伪托之作,亦并不因此而减弱其艺术价值。 (2)古曲著作: 主题:古琴曲--凤求凰 司马相如(公元前179年左右——公元前117年),字长卿,四川成都人,汉时文学家。司马相如善鼓琴,其所用琴名为“绿绮”,是传说中最优秀的琴之一。 司马相如少时好读书、击剑,被汉景帝封为“武骑常侍”,但这并非其初衷,故借病辞官,投奔临邛县令王吉。临邛县有一富豪卓王孙,其女卓文君,容貌秀丽,素爱音乐又善于击鼓弹琴,而且很有文才,但不幸未聘夫死,成望门新寡。 司马相如早巳听说卓王孙有—位才貌双全的女儿,他趁一次作客卓家的机会,借琴表达自己对卓文君的爱慕之情,他弹琴唱道,“凤兮凤兮归故乡,游遨四海求其凰,有一艳女在此堂,室迩人遐毒我肠,何由交接为鸳鸯。”这种在今天看来也是直率、大胆、热烈的措辞,自然使得在帘后倾听的卓文君怦然心动,并且在与司马相如会面之后一见倾心,双双约定私奔。当夜,卓文君收拾细软走出家门,与早已等在门外的司马相如会合,从而完成了两人生命中最辉煌的事件。 卓文君也不愧是一个奇女子,与司马相如回成都之后,面对家徒四壁的境地(这对爱情是一个极大的考验),大大方方地在临邛老家开酒肆,自己当垆卖酒,终于使得要面子的父亲承认了他们的爱情。 后人则根据他二人的爱情故事,谱得琴曲《凤求凰》流传至今。 相遇是缘,相思渐缠,相见却难。山高路远,惟有千里共婵娟。因不满,鸳梦成空泛,故摄形相,托鸿雁,快捎传。 喜开封,捧玉照,细端详,但见樱唇红,柳眉黛,星眸水汪汪,情深意更长。无限爱慕怎生诉?款款东南望,一曲凤求凰。 (3)电视剧 片 长:三十四集 导演:王亨里 出品人:李培森 执行制片人:张增祥 制片人:李功达 总监制:邹庆芳、王伟国 监制:李治安、梁福臻 主要演员:焦恩俊、朴美宣、黄海波、刘希媛、姚安濂、刘小锋、陈明昊 简介: 临邛董家张灯结彩,将卓王孙的女儿卓文君迎进了门,为病入膏肓的二公子冲喜。不料,董二公子没能拜堂便咽了气。司马相如回乡路上救起落水的董老太爷,刚送进门来,董孝贤便阴差阳错,将司马相如扮成新郎与文君拜了堂。司马相如事后知道了真相懊悔不已,发誓要将文君救出董家。司马相如仗义执言迫使董家答应由司马相如相将文君送回娘家临邛。而司马相如喝酒误事没能成行。文君迫不得已与丫鬟雨桐女扮男装独自走了。司马相如追到临邛与文君装扮的“杜公子”住在了同一个客店里,加之另一冶铁富商程郑的大公子程一飞的介入,与文君主仆二人和司马相如及其仆人桑濮几人之间产生了很多故事。 这段时间里,司马相如和“杜公子”一起谈诗论赋酣畅淋漓,惺惺相惜。机缘巧合二人共同补谱了古曲《凤求凰》。五人外出游历,去了孟家寨,得知王吉被唐蒙所擒,众人入营相救。文君为替王吉筹粮饷给唐蒙,不得不回到娘家卓府。 董孝贤为了取悦皇上,骗得卓王孙请画师为女儿文君画像,画像过程中,文君换回女儿装。司马相如与文君相互表白了爱慕之情,文君最后毅然与司马相如私奔回到了成都司马府。董孝贤害得他们连房子都卖了,不得已再回临邛开了文君酒肆当垆卖酒维持生计。在被卓王孙和董孝贤逼得连酒肆也无法经营时,大内杨公公带来了汉武帝的旨意------宣司马相如赴长安觐见。 汉武帝欣赏司马相如的文才,让其在宫内作赋。而司马相如却因为民请愿被贬,且不得离开长安遭到了软禁。陈皇后欲借司马相如文才重新博得武帝欢心,却弄巧成拙反使武帝大怒。文君被董家族人绑走,司马相如得到消息为救文君写出了武帝要的《上林赋》,赶回临邛却得到文君已死的消息。司马相如为救孟家寨的百姓又写了皇后要的《长门赋》。司马相如被招回了长安,因再次冲撞了武帝险些在刑场被斩,幸被东方朔和平阳公主合力救下,并住进了平阳公主府中,平阳公主也被司马相如对文君的真情打动。司马相如奉旨当了文园令。从此,每日以诗酒为伴,连绝色的卫子夫也未能打动司马相如的心。武帝虽然喜爱文君,但被文君对司马相如的真情所感动。决定让司马相如与卫青一同出征,得胜班师回朝后亲自为司马相如赐婚。奉旨完婚的司马相如在洞房内听到新娘弹奏的古琴曲《凤求凰》,他鼓足勇气揭开了新人的红盖头……
4. 古琴凤求凰歌词是什么意思?
《凤求凰》应该是喜乐,是汉代的汉族古琴曲。传说是汉朝司马相如为求得卓文君而作的曲子。时有文君卓氏新寡,而善听音乐。相如知而作是曲,附琴歌以挑之,其昔淸澈,调趣髙妙,足以感人之逸志矣。全曲共10段,其中第3段和第8段全为泛音,分别配以汉代司马相如原词,
第3段为:
凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。
时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!
有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。
何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!
第8段为:
凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。
交情通意心和谐,中夜相从知者谁?
双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。
5. 古琴曲《凤求凰》
不是。凤求凰是古琴曲。《凤求凰》是汉代的汉族古琴曲。《凤求凰》是汉朝司马相如为求得卓文君而作的曲子,后人根据司马相如和卓文君二人的爱情故事,谱得琴曲《凤求凰》流传至今。古琴,又称瑶琴、玉琴、丝桐和七弦琴,是中国的传统乐器,中国古琴
6. 古琴凤求凰弹唱视频
凤求凰
司马相如〔两汉〕
其一:【琴曲出自王实甫《西厢记》】
有一美人兮,见之不忘。(一作:有美人兮,见之不忘。)
一日不见兮,思之如狂。
凤飞翱翔兮,四海求凰。
无奈佳人兮,不在东墙。
将琴代语兮,聊写衷肠。
何时见许兮,慰我彷徨。
愿言配德兮,携手相将。
不得於飞兮,使我沦亡。
其二:
凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。
时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!
有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。
何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!
凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。
交情通意心和谐,中夜相从知者谁?
双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。
译文及注释
译文
有位俊秀美丽的女子啊,我见了她的容貌就此难以忘怀。
一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。
我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟。
可惜那心中的佳人啊,未曾住在我家东墙邻近的地方。
我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意。
何时能允诺婚事,慰藉我往返徘徊,不知如何是好的心情?
希望我的德行可以与你相配,与你携手同在而成百年好合。
无法与你比翼偕飞、百年好合,这样的伤情结果,令我沦陷于情愁而欲丧亡。
凤鸟啊凤鸟,回到了家乡,行踪无定,游览天下只为寻求心中的凰鸟。
未遇凰鸟时啊,不知所往,怎能悟解今日登门后心中所感?
有位美丽而娴雅贞静的女子在她的居室,居处虽近,这美丽女子却离我很远,思念之情,正残虐着我的心肠。
如何能够得此良缘,结为夫妇,做那恩爱的交颈鸳鸯,但愿我这凤鸟,能与你这凰鸟一同双飞,遨游天际。
凰鸟啊凰鸟愿你与我起居相依,形影不离,哺育生子,永远做我的配偶。
情投意合,两心和睦谐顺。半夜里与我互相追随,又有谁会知晓?
展开双翼一起远走高飞,徒然为你感念相思而使我悲伤。