国性节假日除圣诞节、复活节、元旦、国际劳动节、耶稣降临日、国庆日等之外,德国的主要民间与民俗节日有基尔周狂欢节、耶稣受难戏剧节、兰茨胡特君主的婚礼戏剧节、啤酒节、乡村节等。以上的几个节日都是举世闻名的。
德国全年法定节假日有:新年(1月1日);国际劳动节(5月1日);耶酥开天节(复活节后的第七个星期日);德国统一日(10月3日);忏悔节(11月);圣诞节(12月25日-26日);慕尼黑啤酒节(每年9月最后一周
至10月第一周);基本法颁布日(5月23日)。 游客应注意,圣诞节,复活节前后两周勿访。
德国的节假日
1月1日至2日 新年
1月6日 主显节
3月29日至4月17日之间(复活节前的星期五) 耶稣受难日
4月1日至20日之间 复活节
4月30日至5月1日 国际劳动节
5月9日 第二次世界大战结束日
5月9日至28日之间(复活节40天以后的第一个星期日) 基督升天节
5月20日至6月5日之间 圣灵降临节
6月17日 民族团结日
11月18至20日 祈祷与忏悔日
12月24日 圣诞节前夕(下午休息)
12月25至26日 圣诞节
此外,德国各州、各地区还有一些独特的节日, 其中突出的是巴伐利亚的狂欢节及德国中、南部的感恩节。
啤酒节
德国慕尼黑的啤酒节是全世界规模最大的民间节日。 每年的啤酒节从9月中旬的第一个星期六开始,到10月的第一个星期日结束,一般历时16天左右。 参加者往往达到六七百万人,不仅有来自全国各地的人士,而且包括欧洲各国以及美国、 日本的游客。
2004年德国重要的节假日
1月
1.1 Neujahr新年
1.6 Heilige Drei Könige (katholisch) 三圣节,三王节(天主教)
- 3 Weise aus dem Morgenland 来自东方的3个圣贤/ 智者
- sich als Könige verkleiden(in Baden-Württemberg und Bayern)化装成国王(在巴符洲和巴伐利亚)
- mit Laternen von Haus zu Haus ziehen 拿着灯笼挨家挨户串门
- Geschenke einsammeln 收集礼品
2月
2.14 Valentinstag 情人节
2.23 Rosenmontag 玫瑰星期一
- Karneval (am Rhein) 狂欢节(来因地区)
Fasching (in München) 谢肉节(慕尼黑)
Fastnacht (in der Schweiz) 嘉年华节(瑞士)
- große Umzüge in Köln, Mainz und Düsseldorf 在科隆、美因茨、多塞尔道尔夫大规模的游行
- sich verkleiden,Masken tragen,ausgelassen und fröhlich sein 化装,戴假面具,纵情欢乐
2.24 Fastnacht 狂欢星期二
2.25 Aschemittwoch 圣灰星期三
- Beginn der Fastenzeit (40 Tage) für die Katholiken天主教徒封斋期开始(40天)
- fasten: kein Fleisch essen, nach Möglichkeit Fisch oder Eier 斋戒:不吃肉,尽可能吃鱼或蛋
- die Leidenszeit/ Passionszeit von Jesus 耶稣受难时期
3月
3.19 Josephstag 约瑟夫日
3.28 Beginn der Sommerzeit 夏时制开始
4 月
4.4. Palmsonntag 复活节前的星期日
- die Karwoche(耶稣)受难周
- der Gründonnerstag 濯足节(复活节前的星期四)
4.9 Karfreitag 耶稣受难日
- der höchste protestantische Feiertag 新教的最高节日
- Jesus wurde ans Kreuz geschlagen, gekreuzigt 耶稣被钉上十字架
4.11 Ostersonntag 复活节星期日
- ein bewegliches Fest 一个日期不固定的节日
- am 1. Sonntag nach dem Vollmond, der dem Frühlingsanfang folgt 立春以后满月后的第一个星期日
- das Fest der Auferstehung von Jesus 耶稣再生节
- Osterei, gefärbte Hühnerei oder Eier aus Schokolade, Marzipan und Zucker
复活节蛋,染色的鸡蛋或由巧克力、杏仁泥和糖制成的蛋
- Eier ausblasen und bemalen, im Garten oder in der Wohnung verstecken
把鸡蛋吹空并画上画,藏在花园或房间内
- ein Symbol für Fruchtbarkeit und für Leben
繁殖力以及生命的象征
- der Osterhase, ?Eier legen“
复活节兔子,能“生蛋”
- Lammfleisch essen
吃烤羊肉
4.12 Ostermontag
复活节星期一
5月
5.1 Maifeiertag 五一节
- der Tag der Arbeit 劳动节
das Maibaumfest 五月柱节,桦树节
5.5 Europatag 欧洲日
5.9 Muttertag 母亲节
- am 2. Sonntag im Mai 五月的第二个星期日
- Der Mutter wird die Hausarbeit abgenommen. 母亲不用做家务
5.20 Christi Himmelfahrt (Donnerstag) 基督升天节(星期四)
- 10 Tage vor Pfingsten 圣灵降临节前10天
- Vatertag, die Männer fahren ohne ihre Frauen und Kinder ins Grüne oder wandern
父亲节,男人们不带妻子和孩子单独去踏青或漫游
5.30 Pfingstmontag 圣灵降临节星期日
- ein bewegliches Tag, 7 Wochen nach Ostern
不固定的时间,复活节后7周
- Der Heilige Geist soll Erde gefahren sein und die Jünger Jesus ergriffen haben
传说圣灵降临人间,附到耶稣门徒的身上
- als Geburt der christlichen Kirche 基督教会诞生日
- die Begrüßung des Sommers 迎接夏天的到来
- Haustüren und Fenster in machen Dörfern mit grünen Zweigen geschmückt.
在某些农村用绿色的树枝装饰门窗。
5.31 Pfingstmontag 圣灵降临节星期一
6 月
6.10 Frohleichnam 耶稣圣体节
- 10 Tage/ am 2. Donnerstag nach Pfingsten 圣灵降临节后10天,星期二
- einer der wichtigsten katholischen Feiertage 天主教最重要的节日之一
- in großen Umzügen/ Prozessionen durch die Dörfer und Städte ziehen 城乡举行盛大游行
6.27 Siebenschläfer 七睡仙节(按农谚决定今后7周的天气)
6.29 Peter und Paul (katholisch) 彼得和保罗日(天主教)
8月
8.8 Friedensfest (Augsburg) 和平节(奥格斯堡)
- zum Gedenken an den Augsburger Religionsfrieden (1555)
纪念奥格斯堡“宗教议和书”
- zum erstenmal in Europa eine 2. Kirche anerkannt, nämlich die Kirche Luthers
在欧洲第一次承认有第二个教会,即路得教会。
8.15 Maria Himmelfahrt (katholisch,in Bayern, Saarland)
玛利亚升天节(天主教,巴伐利亚,萨尔州)
10月
das Oktoberfest (September und Oktober) 十月啤酒节
10.3 Tag der deutschen Einheit 德国统一日
*Erntedankfest 收获感恩节
- der 1. Sonntag im Oktober 10月的第一个星期日
- Brot und Früchte vor den Altar auslegen 在祭坛上供奉面包和水果
10.26 Nationalfeiertag 国庆节
10.31 Reformationstag 宗教改革纪念日
- hoher Feiertag der evangelische Kirche 福音教隆重的节日
*Ende der Sommerzeit 夏时制结束
*Halloween 万圣节前夕
11月
Die Weinwochen 葡萄酒周
11.1 Allerheiligen (katholisch) 万圣节(天主教)
- aller Heiligen gedenken 纪念所有的圣贤
11.2 Allerseelen 万灵节(天主教)
- der Toten gedenken 纪念死者
- die Gräber auf den Friedhöfen mit Blumen schmücken 用花装饰墓地
- brennende Kerzen auf die Gräber stellen 在墓地上点燃蜡烛
11.11 Martinstag 马丁日
11.14 Volkstrauertag 国民哀悼日
- um die Gefallenen im 2. Weltkrieg trauern 悼念第二次世界大战中阵亡者
11.17 Buß- und Betttag (Mittwoch) 忏悔与祈祷日(星期三)
- ein evangelischer und zugleich ein gesetzlicher Feiertag 新教,也是法定的假日
11.21 Totensonntag 祭奠日
- 5. Sonntag vor Weihnachten 圣诞节前倒数第五个星期日
11.28 1. Adventstag基督降临节第一个星期日
- der Adventkalender 降临节日历
- der Adventkranz 降临节(枞树枝)花环
- Kerzen anstecken und anzünden 插上并点燃蜡烛
- die Vorweihnachtszeit 圣诞节前的时间
- der Weihnachtsmarkt 圣诞节集市
- Weihnachtsbäume (Christbäume, Tannenbäume) 圣诞树
- Plätzchen backen 烤圣诞节糕点
- der Weihnachtsstollen 圣诞果脯糕点
12 月
12.52. Adventstag 基督降临节第二个星期日
12.6 Nikolaustag 尼古拉日
- der Sack mit Geschenken 装礼物的口袋
- die Rute 扫帚
12.8 Maria Empfängnis 玛利亚圣灵受胎日
12.123. Adventstag 基督降临节第三个星期日
12.194. Adventstag 基督降临节第四个星期日
12.24 Heiligabend 平安夜
- Jesus wurde in Bethlehem in einem Stall geboren. 耶稣在伯利恒生于马厩中。
- die Bescherung 分赠礼品
- Weihnachtsbaum (Tannenbaum)mit weißen oder bunten Kerzen, Glaskugeln, mit Äpfeln, Marzipan usw.
geschmückt und gehängt
用白色或彩色的蜡烛、玻璃球、苹果、杏仁泥糖果等装饰
12.25-26 Weihnachtstage 圣诞节
- die Wintersonnenwende 冬至
- das Fest der Familie 家庭节日
- Weihnachtsmann oder Christkind 圣诞老人或圣婴
- die Weihnachtsgans 圣诞节烤鹅
- Verwandte besuchen 走亲戚
12.31 Silvester 除夕
- laut und fröhlich gefeiert 欢天喜地庆祝
- der Silvesterkarpfen, der Silvesterpunsch 除夕鲤鱼,除夕潘趣酒
- Feuerwerkskörper abbrennen 放焰火
基本上来说,除了10月3日的国庆节,元旦以外,其他和耶稣 稣哥有关系的日子都是假日,复活节啦,圣诞节啦等等