主页 > 八大烈酒 > 白兰地

博尔赫斯白兰地葡萄酒(博尔赫斯 酒)

啤酒之家 2023-04-15 01:56 编辑:admin 138阅读

一、博尔赫斯生日?

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(Jorge Luis Borges ,1899年8月24日-1986年6月14日),男,生于布宜诺斯艾利斯(Buenos Aires)一个有英国血统的律师家庭。毕业于剑桥大学,阿根廷诗人、小说家、散文家兼翻译家,被誉为作家中的考古学家。

1923年正式出版第一本诗集《布宜诺斯艾利斯的激情》,代表作品有《迷宫》《布罗迪报告》《沙之书》《老虎的金黄》等。

二、博尔赫斯诗歌?

博尔赫斯的代表性诗歌有:《红色的旋律》、《面前的月亮》 、《圣马丁札记》、《另一个,同一个》 、《铁币》、《布宜诺斯艾利斯激情》、《夜晚的故事》 、《老虎的金黄》。

三、博尔赫斯名言意思?

没有比思考更复杂的享受了,因此我们乐此不倦。——博尔赫斯

所有的人都从生活中得到了一切,但是大多数人自己却不知道。——博尔赫斯

世界本来就是迷宫,没有必要再建一座。——博尔赫斯

人的记忆并不是一种加法,它是意义不明确的各种可能性的混合。——博尔赫斯

永生是无足轻重的;除了人类之外,一切生物都能永生,因为它们不知道死亡是什么;永生地意识是神明、可怕、莫测高深。

四、博尔赫斯什么文学?

博尔赫斯虽然生于拉美,但并不能单纯以拉美文学特有的魔幻现实主义将其定位。他的作品风格是多元的,有关宗教,梦幻的描写,有宗教神秘主义色彩。

在当时阿根廷主流文学观念与文艺思想中,博尔赫斯的文字又是反叛的,先锋的。其中运用丰富的写作技巧,充满个性的逻辑思路,又让人感觉充满了哲理与反思。

西方现代主义、后现代主义文学有许多个性鲜明的文学流派,而博尔赫斯的文艺风格在许多的流派中都有渗透,不管是基于象征主义、表现主义、神秘主义(宗教视域)、超现实主义、魔幻现实主义,甚至后结构主义、解构主义等文艺流派,都能在博尔赫斯的文字中找到蛛丝马迹。

五、博尔赫斯作品年表?

博尔赫斯的作品有:

诗歌:《红色的旋律》《面前的月亮》《圣马丁札记》《另一个,同一个》《铁币》《布宜诺斯艾利斯激情》《夜晚的故事》《老虎的金黄》散文集:《探讨集》《我希望的尺度》

散文:《什么是佛教?》

传记 :《埃瓦里斯托·卡列戈》

论文集 :《讨论集》

小说集 :《恶棍列传》《小径分岔的花园》《虚构集》《布罗迪报告》《沙之书》《梦之书》《阿莱夫》《杜撰集》《莎士比亚的记忆》短篇小说 :《巴别图书馆》《环形废墟》诗歌序言集:《深沉的玫瑰》诗歌散文集:《阿德罗格》《影子的颂歌》

演讲集:《博尔赫斯口述》《七夕》散文评论集 :《序言集成》豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(1899年8月24日-1986年6月14日),阿根廷作家、翻译家。出生于布宜诺斯艾利斯的书香门第之家,从小沉浸在西班牙文和英文的环境中。他的作品被广泛译介到欧美国家,反映了世界的混沌性和文学的非现实感。著名作品有短篇集《虚构集》、《阿莱夫》等。

六、博尔赫斯的诗集?

博尔赫斯的诗词全集: 《拂晓》 《致一位不再年轻的人》 《平凡》 《愧对一切死亡》 《离别》 《余辉》 《一切墓碑上的铭文》 《陌生的街》

豪尔赫-路易斯-博尔赫斯,阿根廷诗人、小说家、散文家兼翻译家,被誉为作家中的考古学家。生于布宜诺斯艾利斯一个有英国血统的律师家庭。在日内瓦上中学,在剑桥读大学。掌握英、法、德等多国文字。 作品涵盖多个文学。

七、博尔赫斯创作历程?

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(Jorge Luis Borges),阿根廷诗人、小说家兼翻译家。1899年8月24日生于生于布宜诺斯艾利斯市中心图库曼大街840号一英裔律师家庭。父亲豪尔赫·吉列尔莫·博尔赫斯(1874-1938)是位律师,兼任现代语言师范学校心理学教师,精通英语,拥有各种文本的大量藏书;母亲莱昂诺尔·阿塞维多(1876-1975)出身望族,婚后操持家务,但也博览群书,通晓英语;祖母弗朗西斯(范妮)·哈斯拉姆(1845-1935)是英国人,英语是她的母语。J.L.博尔赫斯虽然从小就受着这浓重的英语环境的熏陶,但他生活的大环境毕竟是讲西班牙语的阿根廷;据作家自称,他还是先学会西班牙语,后掌握英语的。

1901年,博尔赫斯全家从图库曼大街840号外祖父家迁到迁至首都北部的巴勒莫区塞拉诺大街(现改名为博尔赫斯大街)2135/47号的一幢高大宽敞、带有花园的两层楼房;作家的童年和少年就是在这里度过的。父亲在这幢舒适的楼房里专辟了一间图书室,内藏大量的珍贵文学名著,博尔赫斯得以从祖母和英籍女教师那里听读欣赏,未几便自行埋首涉猎,乐此不疲。

博尔赫斯受家庭熏陶,自幼热爱读书写作,很小就显露出强烈的创作欲望和文学才华。7岁时,他用英文缩写了一篇希腊神话。8岁,根据《堂吉诃德》,用西班牙文写了一篇叫做《致命的护眼罩》的故事。10岁时就在《民族报》上发表了英国作家王尔德的童话《快乐王子》的译文,署名豪尔赫·博尔赫斯,其译笔成熟,竟被认为出自其父的手笔。

1914年,父亲因眼疾几乎完全失明,决定退休,所以豪尔赫·路易斯随全家赴欧洲,遍游英、法之后,定居瑞士日内瓦。博尔赫斯正式上中学,攻读法、德、拉丁等诸多语文。凭借得天独厚的语言环境,好学的博尔赫斯如虎添翼,如饥似渴地浏览世界名著。他读都德、左拉、莫泊桑、雨果、福楼拜,读托马斯·卡莱尔、切斯特曼、斯蒂文森、吉卜林、托马斯·德·昆西,读爱伦·坡、惠特曼,读海涅、梅林克、叔本华、尼采……这对他日后的文学创作产生了巨大而深远的影响,并打下了极为坚实的基础。

1919年到1920年随全家移居西班牙,在此期间同一些极端主义派的青年作家交往,发生共鸣,同办文学期刊,积极撰稿,创作了歌颂十月革命的组诗《红色的旋律》以及短片小说集《赌徒的纸牌》;但博尔赫斯自谦的认为这些只是试验之作,尚欠火候,未予发表。

1921年回到布宜诺斯艾利斯后,博尔赫斯仿佛受命运的驱使,来到他心中的天堂——图书馆,并终身从事图书馆工作,历任布宜诺斯艾利斯市各公共图书馆的职员和馆长,是一位资产阶级民主主义者;同时进行文学创作,办杂志,讲学等活动。1923年正式出版第一本诗集《布宜诺斯艾利斯的激情》(1922年曾先行自费出版)以及后来面世的两首诗集《面前的月亮》(1925)和《圣马丁札记》(1929)形式自由、平易、清新、澄清,而且热情洋溢,博尔赫斯作为诗人登上文坛,崭露头角。

1946至 1955年庇隆执政期间,他因在反对庇隆的宣言上签名,被革去市立图书馆馆长职务,被侮辱性地勒令去当市场家禽检查员。为维护人格和尊严,他不畏强权。拒绝任职并发表公开信以示抗议,得到知识界的广泛声援。1950年,由于众多作家的拥戴,博尔赫斯当选阿根廷作家协会主席。这等于是给庇隆政府一记响亮的耳光。庇隆下台后,1955年10月17日,他被起用为阿根廷国立图书馆馆长;同时,还兼任布宜诺斯艾利斯大学哲学文学系英国文学教授;六十年代,曾到美国得克萨斯大学等学校讲学。的博尔赫斯带着四重身份,离开了布宜诺斯艾利斯之岸,开始其漂洋过海的短暂生涯,他的终点是日内瓦。就像其他感到来日不多的老人一样,博尔赫斯也选择了落叶归根,他如愿以偿地死在了日内瓦。

八、博尔赫斯写过的情话?

我悄悄爱过你,但不曾告诉过你。

九、博尔赫斯散文类作品?

博尔赫斯是一位生于阿根廷布宜诺斯艾利斯一个书香家庭的作家,一生之中创作出大量的作品,这些作品主要是诗歌、散文和小说,博尔赫斯擅长的是短小精悍的作品,在博尔赫斯的作品中反映了“世界的混沌性和文学的非现实感”。著名的作品有短篇集《虚构集》、《阿莱夫》等。

博尔赫斯作品主要有:《布宜诺斯艾利斯激情》、《红色的旋律》、《讨论集》、《恶棍列传》、《小径分岔的花园》、《虚构集》、《梦之书》、《阿莱夫》、《莎士比亚的记忆》、《环形废墟》等等,博尔赫斯的作品有很多,在这里就不一一列举了,博尔赫斯运用自己独特的艺术构思与出色的文笔写出了轰动世界的作品,博尔赫斯的作品主要的是诗歌、散文和小说,但是这三者之间的界限在博尔赫斯那里却不是很分明,有人评价说:“他的散文读起来像小说;他的小说是诗;他的诗歌又往往使人觉得像散文。沟通三者的桥梁是他的思想。

十、关于时间的名言博尔赫斯?

无知的人以为无限的抽签需要无限的时间,其实不然,只要时间无限地细分就行。

下一篇:四川xo白兰地厂家批发
上一篇:莫高XO白兰地葡萄酒(莫高xo干邑白兰地)