主页 > 八大烈酒 > 伏特加

俄罗斯语翻译伏特加(俄罗斯语翻译伏特加怎么说)

啤酒之家 2023-03-10 03:32 编辑:admin 244阅读

一、俄罗斯的白酒为什么叫водка伏特加?

伏特加是音译,原来的意思就是水的意思 中国古典小说上就常常说,酒是高粱水,醉人先醉腿……

二、伏特加百科?

伏特加酒(Водка)是俄罗斯的传统酒精饮料;伏特加酒以谷物或马铃薯为原料,经过蒸馏制成高达95度的酒精,再用蒸馏水淡化至40度到60度,并经过活性炭过滤,使酒质更加晶莹澄澈,无色且清淡爽口,使人感到不甜、不苦、不涩,只有烈焰般的刺激,形成伏特加酒独具一格的特色。因此,在各种调制鸡尾酒的基酒之中,伏特加酒是最具有灵活性、适应性和变通性的一种酒。

三、伏特加的俄文?

这个伏特加的俄文是vodka,读作喔特嘎

伏特加是俄罗斯的一条河,也是俄罗斯的酒名字,伏特加酒是辣喉咙的

四、伏特加英文名?

伏特加是在中国人们对它的称呼,最近有人很好奇,它的英文名字。伏特加的英文是vodka,它取自俄语水发音的谐音叫伏特加。在古俄罗斯文献中它的意思是药,用来减少伤口疼痛,后来叶卡捷琳娜颁布文件表示它具有酒精的意思,它还有面包酒的称呼,名字非常丰富。

在后来它的不断发展中,成了一种比较烈性的高浓度酒精饮料,其中水分成分多于酒精的量,所以把它的名字用俄罗斯语水来表示,也就是它现在的英文名字vodka。随着这种酒质比较清澈,淡口清爽的伏特加酒的发展,出现了很多种类的伏特加,又有了很多英文名称。

五、俄语白酒汉语怎么表达?

国外基本上没有白酒的概念,普遍可以这样翻译,有类别名字的可以直接翻译,如威士忌、伏特加等,没有的可以直接翻译成烈酒。

六、为什么俄国酒叫伏特加?

伏特加是俄语的谐音翻译 还有翻译成沃特加的,由于伏特加的特点是无色无味 ,只有酒精带来的刺激感 ,就好像加了酒精的水一样 ,所以就用斯拉夫语中 (也就是水的意思)演变而成的, 再有就是伏特加本身的由来有两种说法, 一种说是源自于波兰,一种说法是源自于俄罗斯,为此还有两个国家打官司的事情, 但是不管是廉价的俄罗斯伏特加还是高贵的波兰伏特加,在当地,都是被称为水的词汇演变过来的,词根是一样的,因此伏特加在俄国和波兰人的心目中也有着“生命之水”的美誉。

下一篇:挑战喝饮料伏特加视频(喝伏特加的视频)
上一篇:上海威士忌伏特加哪里卖(上海买威士忌的地方)